The Queen Elizabeth II’s Christmas message 英國女王伊麗莎白二世2018年的聖誕節講話: 尊重他人是邁向理解與融合的第一步

今天學習的影片 –
The Queen’s Christmas Broadcast 2018 – December 25, 2018


英國女王伊麗莎白二世今年在她的聖誕節信息中加入了她92年的智慧及對和平的願望。以下是我們的節錄。

重要節錄翻譯:

有些文化相信長壽帶來智慧。我也這麼認為。也許部分的這種智慧就是認清到生活中一些難解又矛盾的議論,例如: 人類具有向善的習性,但也有做壞事的能力。

即使彼此差異分歧極深,尊重他人永遠是邁向理解與融合的第一步 。

聖誕節的故事一直保有它的吸引力是因為它沒有為生活的謎題提供理論上的解釋,它只是講關於2000年前一個孩子的誕生,和他帶給世界的希望。當時只有少數人承認耶穌,而現在則有數十億人跟隨他。我相信他對地球傳達的和平信息及對所有人的善意永遠不會過時。每個人都可以聽從他。他的信息一如既往地重要。

這麼多年來,我看到過這麼多的變化中,「信仰」,「家庭」和「友誼」對我來說不僅不變,還是個人安慰和信心的資源。

Some cultures believe a long life brings wisdom. I’d like to think so. Perhaps part of that wisdom is to recognize some of life’s baffling paradoxes, such as the way human beings have a huge propensity for good and yet a capacity for evil.

Even with the most deeply held differences, treating the other person with respect and as a fellow human being is always a good first step towards greater understanding.

The Christmas story retains its appeal since it doesn’t provide theoretical explanations for the puzzles of life, instead, it’s about the birth of a child and the hope that birth 2000 years ago brought to the world. Only a few people acknowledge Jesus when he was born, now billions follow him. I believe his message of peace on earth and goodwill to all is never out of date. It can be heeded by everyone. It’s needed as much as ever.

Through the many changes I have seen over the years, faith, family and friendship have been not only a constant for me but a source of personal comfort and reassurance.

閱讀相關的新聞
The Province: Queen Elizabeth II urges people to treat each other with respect in Christmas address – December 25, 2018